ネコジの皆様の日記を見ると、かわいらしい漢字の名前が多いのでこの子にも漢字で。
漢字の中でも漢字だか記号だかわかないような文字が好きなので
卍郎(まんじろう)
※八(こめはち)
〆藏(しめぞう)末っ子らしく
凸助(でごすけ)ちょっと訛る
どうもパッとしない。
々←この字にしようか
茶々丸(ちゃちゃまる)丸は句点「。」終わりの意味
「茶々丸で決まり。」
77歳の母は最近ますます耳が遠くなり、なんど云っても「あちゃまろ」っていうけど、まあいいか。
この名前が馴染みつつあるころ、猫好きの宅配の牛乳屋さんが茶々丸を抱っこして、
「この子メスだね~。」
「えっ!」
浅はかですが茶トラはほとんどオスだと思っていました。
急きょ、茶々丸の丸を取って茶々にしました。
句点「。」終わりの意味ないじゃん。
考えるまでもないような、ありきたりの名前になってしまいました。

「どんしゃん、ちゃちゃともうし...お顔こわい...」

「しじゅしゃん、ちゃちゃともうします」
「ナイス トゥ ミー チュ」
「あくしゅでしゅか?」

問題はこの奥の子、神経質で臆病、まなちゃん、茶々をよろしくね。
最近のコメント