スマホ
久〜しぶりに、お仕事“もどき”をしてきました←無償(笑)
元お客様(おばちゃん)、久しぶりの海外旅行は、大好きなイタリア…超リピーター
…コロナは終わったわけじゃないし、クッソ暑いのに(+o+)←連絡もらったときの心の声^^;
食事を誘われ、ローマに行くのは面倒くさいので、この街のホテルを紹介したところ選択
激混みの空港まで迎えに行き、ホテルに案内・チェックイン、夕刻食事
代理で取ったチケットを渡し、情報提供して翌朝ローマ行のバスに乗せて終了
…ホントはローマでのお付き合いも期待していたらしい、でもこの時期、仕事でも辞退です^^;
エジプト旅行(1月に行ってる!)で撮影の、鮮やかな写真を見せて頂き、
私;これ、iPhone?(iPhoneのカメラは高品質)
おばちゃん;スマホ
???、その場では深追いせず、翌日のバス待ち時の会話で噛み合いました。
彼女のスマホはAQUOS、「だからスマホ」、iPhone以外のものは『スマホ』、とドヤ顔(・o・)
スマホ > iPhone=Apple、アンドロイド搭載機=彼女にとっての“スマホ”、であると丁寧に説明
お友達とも、このセオリーで会話をしているとのこと(笑)
ネットは使えても、基本的なことを理解していないからだと自己分析
おばちゃん達、怖いもの知らず、最強、恐るべし!
人権
日本のニュースはジャニーズでもちきりでしたね?!
北公次の暴露本もあったし今更感、日本の芸能界に疎い私には、ジャニーズ人気が理解不能でした。
少なくとも文春は1999年から加害を追求、名誉毀損を訴えた事務所、
2002年高裁が、「性加害」の真実性を認める判決を言い渡したことも、数年前に読んでいます。
知らないわけがない、いつからメディアはスルーするようになったんだろう…
権力の前に目をつぶる、メディアの恐ろしさを感じます。
今回明るみに出たのは、BBCの英語報道があったから…当初はやはりスルーしていましたね?!
顔出し告発が連続、国連まで介入した結果が、昨日の記者会見
昨日のBBC速報、英語版
なぜBBCが乗り込んできたのか…人権問題、特に未成年者対象だから
氏のギネス登録は、記者会見のあと、『ふさわしくない』と取り消されています。
“先進国”を自称していたはず、他の国と比べて、異常にずれています。
旭川動物園で撮影した看板
世界目線では、『思いやり、優しさ』では不十分
人権とは、人として生まれた以上、当然のものとして持つ権利
漠然としていますが、『家畜のような扱いを受けない権利』、がわかりやすい例ではないかと…
アイドル
中学英語でIdolを“偶像”と丸暗記し、芸能界アイドルに、「なるほどね〜( ̄ー ̄)ニヤリ」と思った記憶
キャラクター性を全面に打ち出し、歌・ダンス・演技・お笑いなど幅広いジャンルで芸能活動を展開しやすいのが特色である。ただし、歌手等のアーティストとは異なり、それらの上手さは必須条件ではなく、どれだけ恋愛感情による多数の購入で売上貢献してくれる「ファン」が発生してくれるかとは関係ないので、各技術が最低限しか無くても問題にはならない
未成熟な可愛らしさ・身近な親しみやすさなどに愛着を示す日本的な美意識を取り入れた独自の「アイドル」像が創造されたby Wikipedia
確かに…大御所GHの「かも〜ん」の歌とダンスの下手さ、オリジナルを見ていた私は唖然としました^^;
イタリアでは、まずアイドルになるのはサッカー選手…少年だけでなく、大人たちも憧れる
次いでシンガーソングライターかな…不細工でジジイでも、染み入るような歌詞や曲を作る(笑)
若手の俳優(男性)の場合も稀にありますが、ルックスだけで演技が下手ならダメ❌
性別不問、カリスマ性が必要とされるかな…
未成年者はめったに出てきません。
今年の夏、イタリアで大ヒットのダンス・ミュージック、私も大好き(^^♪
来日公演もあるおばさんDJ、The Blessed MadonnaとJacop Luskのコラボ、『MERCY』
ジュリ扇もどきを持ったLGBTダンサー揃い、“transgression”的なMV、日本ならR18でしょう…
…transgression=違反、と訳せますが、主に宗教・道徳違反
黒人の美声シンガーは、『American Idol』という、タレントスカウト番組から生まれたとのこと
日本の“アイドル”とは違いますね〜〜〜
ちなみに彼はゴスペル出身、教会で賛美歌を歌っていた少年、このMVとは別世界からです。
初めて知ったmercyの単語、和訳は慈悲、調べてみると伊語ではmisericordia、
misericordia di signore、ローマ教皇のメッセージによく出て来る『イエスの慈悲』
kindness that makes you forgive someone, usually someone that you have authority over
≒自分が上にたつ身で、誰かを赦す気持ち、と訳してみました。
和訳やカタカナ語では、正確な意味が通じない言葉、た~くさんあります。
LGBTにも当然あるべき人権、が、度の越えたものには抵抗ありますね、私には^^;
おばちゃんを案内した、小さなお店のメニューから…海の近くなので、当然お魚類
ちょこちょこ色々、アンティパストの盛り合わせ
タコ(多分地元産)のマリネとペコリーノチーズ
シーフードとチーズとは合わせないのが伝統→シーフードピッツァは、イタリアには存在しません
最近増えているペコリーノ(ヒツジ)チーズとのコラボ、悪くないと思っています。
漁港町らしく、小イワシのフライも(^q^)
2人でワイン1本、リゾットと小魚の唐揚げは残してしまいました。
美味しかったから、残念
外のテーブル、気持ち良い風に吹かれ、海に沈む夕日を楽しんで頂けました(^^♪
私は風邪を引きました(笑)
最近のコメント